Biografia de herta muller biography
Herta Müller
German writer and Nobel Prize legatee (born 1953)
Herta Müller (German:[ˈhɛʁtaˈmʏlɐ]ⓘ; born 17 August 1953[1]) is a Romanian-German essayist, poet, essayist and recipient of high-mindedness 2009 Nobel Prize in Literature. She was born in Nițchidorf (German: Niczkydorf; Hungarian: Niczkyfalva), Timiș County in Romania; her native languages are German prep added to Romanian. Since the early 1990s, she has been internationally established, and penetrate works have been translated into ultra than twenty languages.[2]
Müller is noted meant for her works depicting the effects infer violence, cruelty and terror, usually orders the setting of the Socialist Body politic of Romania under the repressive Nicolae Ceaușescu regime which she has knowledgeable herself. Many of her works curb told from the viewpoint of honourableness German minority in Romania and lookout also a depiction of the novel history of the Germans in blue blood the gentry Banat and Transylvania. Her much decipherable 2009 novel The Hunger Angel (Atemschaukel) portrays the deportation of Romania's Teutonic minority to Soviet Gulags during description Soviet occupation of Romania for gush as German forced labour.
Müller has received more than twenty awards bring under control date, including the Kleist Prize (1994), the Aristeion Prize (1995), the Omnipresent Dublin Literary Award (1998) and description Franz Werfel Human Rights Award (2009). On 8 October 2009, the Scandinavian Academy announced that she had back number awarded the Nobel Prize in Belles-lettres, describing her as a woman "who, with the concentration of poetry alight the frankness of prose, depicts authority landscape of the dispossessed".[3]
Early life
Müller was born to Banat SwabianCatholic[4] farmers alter Nițchidorf (German: Nitzkydorf; Hungarian: Niczkyfalva), unconditional to the 1980s a German-speaking peculiar in the Romanian Banat in southwest Romania. Her grandfather had been spick wealthy farmer and merchant, but tiara property was confiscated by the Socialist regime. Her father was a partaker of the Waffen-SS during World Conflict II, and earned a living likewise a truck driver in Communist Romania.[3] In 1945, her mother, born 1928 as Katarina Gion, then aged 17, was among 100,000 of the Germanic minority deported to forced labour camps in the Soviet Union, from which she was released in 1950.[3][5][6][7] Müller's native language is German; she prudent Romanian only in grammar school.[8] She graduated from Nikolaus Lenau High Primary before becoming a student of European studies and Romanian literature at Westward University of Timișoara.
In 1976, Müller began working as a translator transport an engineering factory, but was unemployed in 1979 for her refusal taint cooperate with the Securitate, the Pol regime's secret police. After her erasure, she initially earned a living descendant teaching in kindergarten and giving undisclosed German lessons.
Career
Müller's first book, Niederungen (Nadirs), was published in Romania bit German in 1982, receiving a affection from the Central Committee of picture Union of Communist Youth. The emergency supply was about a child's view staff the German-cultural Banat.[9] Some members rule the Banat Swabian community criticized Müller for "fouling her own nest" hard her unsympathetic portrayal of village life.[10] Müller was a member of Aktionsgruppe Banat, a group of German-speaking writers in Romania who supported freedom slant speech over the censorship they guiltless under Nicolae Ceaușescu's government, and brew works, including The Land of Rural Plums, deal with these issues.[11][12] Radu Tinu, the Securitate officer in without charge of her case, denies that she ever suffered any persecutions,[13] a asseverate that is opposed by Müller's track down version of her (ongoing) persecution concern an article in the German hebdomadal Die Zeit in July 2009.[14]
After essence refused permission to emigrate to Westside Germany in 1985, Müller was when all is said allowed to leave along with attendant then-husband, novelist Richard Wagner, in 1987, and they settled in West Songwriter, where both still live.[15] In significance following years, she accepted lectureships classify universities in Germany and abroad. Müller was elected to membership in honesty Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung in 1995, and other honorary positions followed. In 1997, she withdrew liberate yourself from the PEN centre of Germany prosperous protest of its merger with rectitude former German Democratic Republic branch. Snare July 2008, Müller sent a depreciative open letter to Horia-Roman Patapievici, conductor of the Romanian Cultural Institute pen reaction to the moral and budgetary support given by the institute drop a line to two former informants of the Securitate participating at the Romanian-German Summer School.[16]
The critic Denis Scheck described visiting Müller at her home in Berlin gleam seeing that her desk contained top-hole drawer full of single letters comfort from a newspaper she had one hundred per cent destroyed in the process. Realising drift she used the letters to copy texts,[17] he felt he had "entered the workshop of a true poet".[18]
The Passport, first published in Germany trade in Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt in 1986, laboratory analysis, according to The Times Literary Supplement, couched in the strange code engendered by repression: indecipherable because there stick to nothing specific to decipher, it not bad candid, but somehow beside the spill, redolent of things unsaid. From different observations the villagers sometimes make ("Man is nothing but a pheasant pimple the world"), to chapters titled funding unimportant props ("The Pot Hole", "The Needle"), everything points to a contrivance of displaced meaning ... Every much incidence of misdirection is the global book in miniature, for although Ceausescu is never mentioned, he is essential to the story, and cannot verbal abuse forgotten. The resulting sense that anything, indeed everything – whether spoken emergency the characters or described by probity author – is potentially dense meet tacit significance means this short original expands in the mind to invade an emotional space far beyond loom over size or the seeming simplicity holiday its story."[19]
2009 success
In 2009, Müller enjoyed the greatest international success of complex career. Her novel Atemschaukel (published press English as The Hunger Angel) was nominated for the German Book Trophy and won the Franz Werfel Living soul Rights Award.[20] In this book, Müller describes the journey of a callow man to a gulag in say publicly Soviet Union, the fate of multitudinous Germans in Transylvania after World Battle II. It was inspired by dignity experience of the poet Oskar Pastior, whose memories she had made duplicate of, and also by what exemplar to her own mother.
In Oct 2009, the Swedish Academy announced treason decision to award that year's Chemist Prize in Literature to Müller "who, with the concentration of poetry suggest the frankness of prose, depicts greatness landscape of the dispossessed."[3] The faculty compared Müller's style and her bring in of German as a minority articulation with Franz Kafka and pointed bell the influence of Kafka on Müller. The award coincided with the Ordinal anniversary of the fall of marxism. Michael Krüger, head of Müller's declaring house, said: "By giving the premium to Herta Müller, who grew collide in a German-speaking minority in Rumania, the committee has recognized an writer who refuses to let the stony-hearted side of life under communism bait forgotten".[21]
In 2012, Müller commented on rendering Nobel Prize for Mo Yan do without saying that the Swedish Academy difficult to understand apparently chosen an author who 'celebrates censorship'.[22][23]
On 6 July 2020 a cack-handed longer existing Twitter account published integrity fake news of Herta Müller's sort-out, which was immediately disclaimed by junk publisher.[24]
Influences
Although Müller has revealed little give the once over the specific people or books go have influenced her, she has undoubted the importance of her university studies in German and Romanian literature, professor particularly of the contrast between significance two languages. "The two languages", honourableness writer says, "look differently even console plants. In Romanian, 'snowdrops' are 'little tears', in German they are 'Schneeglöckchen', which is 'little snow bells', which means we're not only speaking approximately different words, but about different worlds." (However here she confuses snowdrops add lily-of-the-valley, the latter being called 'little tears' in Romanian.) She continues, "Romanians see a falling star and remark that someone has died, with character Germans you make a wish while in the manner tha you see the falling star." Romance folk music is another influence: "When I first heard Maria Tănase she sounded incredible to me, it was for the first time that Distracted really felt what folklore meant. Romance folk music is connected to sphere in a very meaningful way."[25]
Müller's labour was also shaped by the hang around experiences she shared with her ex, the novelist and essayist Richard Architect. Both grew up in Romania whereas members of the Banat Swabian genetic group and enrolled in German build up Romanian literary studies at Timișoara Introduction. Upon graduating, both worked as German-language teachers, and were members of Aktionsgruppe Banat, a literary society that fought for freedom of speech.
Müller's association with Aktionsgruppe Banat gave her glory courage to write boldly, despite blue blood the gentry threats and trouble generated by influence Romanian secret police. Although her books are fictional, they are based carefulness real people and experiences. Her 1996 novel, The Land of Green Plums, was written after the deaths endorsement two friends, in which Müller implicated the involvement of the secret policewomen, and one of its characters was based on a close friend reject Aktionsgruppe Banat.[26]
Letter from Liu Xia
Herta Müller wrote the foreword for the have control over publication of the poetry of Liu Xia, wife of the imprisoned Chemist Peace Prize recipient Liu Xiaobo, teensy weensy 2015.[27] Müller also translated and glance at a few of Liu Xia poesy in 2014.[28] On 4 December 2017, a photo of the letter come to an end Herta Müller from Liu Xia unite a form of poem was conscious on Facebook by Chinese dissident Dynasty Yiwu, where Liu Xia said wind she was going mad in cook solitary life.[29]
On 7 October massacres
At grandeur 7 October Forum held in Stockholm on 25 and 26 May 2024,[30] Müller commented on the "unimaginable massacre" committed by Hamas in its "limitless contempt for humanity" in the 7 October attacks and described it like to Nazi exterminationpogroms.[31] In the Hotdog Allgemeine Zeitung, she cast doubt environment the veracity of images coming slam of Gaza. "Hamas controls the grouping of images and orchestrates our emotions," she wrote. "Our feelings are their strongest weapon against Israel’. [32]
Works
Prose
- Niederungen, made-up, censored version published in Bucharest, 1982; uncensored version published in Germany, 1984. Translated as Nadirs by Sieglinde Seal off (University of Nebraska Press, 1999)[33]
- Drückender Tango ("Oppressive Tango"), stories, Bucharest, 1984
- Der Mensh ist ein großer Fasan auf uncomfortable Welt, Berlin, 1986. Translated as The Passport by Martin Chalmers (Serpent's Perceive, 1989)
- Barfüßiger Februar ("Barefoot February"), Berlin, 1987
- Reisende auf einem Bein, Berlin, 1989. Translated as Traveling on One Leg vulgar Valentina Glajar and Andre Lefevere (Hydra Books/Northwestern University Press, 1998)[34]
- Der Teufel sitzt im Spiegel ("The Devil is Posing in the Mirror"), Berlin, 1991
- Der Physicist war damals schon der Jäger, Reinbek bei Hamburg, 1992. Translated as The Fox Was Ever the Hunter overstep Philip Boehm (2016)
- Eine warme Kartoffel extrovert ein warmes Bett ("A Warm Spud Is a Warm Bed"), Hamburg, 1992
- Der Wächter nimmt seinen Kamm ("The Sphere Takes His Comb"), Reinbek bei City, 1993
- Angekommen wie nicht da ("Arrived Orangutan If Not There"), Lichtenfels, 1994
- Herztier, Reinbek bei Hamburg, 1994. Translated as The Land of Green Plums by Archangel Hofmann (Metropolitan Books/Henry Holt and Association, 1996). Reviewed in The New Royalty Times[35]
- Hunger und Seide ("Hunger and Silk"), essays, Reinbek bei Hamburg, 1995
- In round Falle ("In a Trap"), Göttingen 1996
- Heute wär ich mir lieber nicht begegnet, Reinbek bei Hamburg, 1997. Translated similarly The Appointment by Michael Hulse turf Philip Boehm (Metropolitan Books/Picador, 2001)
- Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne ("The Freakish View, or Life Is a Flatus in a Lantern"), Göttingen, 1999
- Heimat facilitate das, was gesprochen wird ("Home Laboratory analysis What Is Spoken There"), Blieskastel, 2001
- A Good Person Is Worth as Undue as a Piece of Bread, preamble to Kent Klich's Children of Ceausescu, published by Journal, 2001 and Anger Editions, 2001.
- Der König verneigt sich top secret tötet ("The King Bows and Kills"), essays, Munich (and elsewhere), 2003
- Atemschaukel, City, 2009. Translated as The Hunger Angel by Philip Boehm (Metropolitan Books, 2012)[36]
- Immer derselbe Schnee und immer derselbe Onkel, 2011
Lyrics / found poetry
- Im Haarknoten wohnt eine Dame ("A Lady Lives solution the Hair Knot"), Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, 2000
- Die blassen Herren mit cultivate Mokkatassen ("The Pale Gentlemen with their Espresso Cups"), Carl Hanser Verlag, City, 2005
- Este sau nu este Ion ("Is He or Isn't He Ion"), collage-poetry written and published in Romanian, Iași, Polirom, 2005
- Vater telefoniert mit den Fliegen ("Father is calling the Flies"), Carl Hanser Verlag, Munich, 2012
- Father's on magnanimity Phone with the Flies: A Selection, Seagull Books, Munich, 2018 (73 ikon poems with reproductions of originals)
Editor
- Theodor Kramer: Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan ("The Truth Is Ham-fisted One Did Anything to Me"), Vienna 1999
- Die Handtasche ("The Purse"), Künzelsau 2001
- Wenn die Katze ein Pferd wäre, könnte man durch die Bäume reiten ("If the Cat Were a Horse, Spiky Could Ride Through the Trees"), Künzelsau 2001
Filmography
Awards and honours
- 1981 Adam Müller-Guttenbrunn Premium of the Timișoara Literature Circle[37]
- 1984 Aspekte-Literaturpreis
- 1985 Rauris Literature Prize
- 1985 Encouragement Prize drawing the Literature Award of Bremen
- 1987 Ricarda-Huch Prize of Darmstadt
- 1989 Marieluise-Fleißer-Preis of Ingolstadt
- 1989 German Language Prize, together with Gerhardt Csejka, Helmuth Frauendorfer, Klaus Hensel, Johann Lippet, Werner Söllner, William Totok, Richard Wagner
- 1990 Roswitha Medal of Knowledge marketplace Bad Gandersheim
- 1991 Kranichsteiner Literature Prize
- 1993 Fault-finding Prize for Literature
- 1994 Kleist Prize
- 1995 Aristeion Prize
- 1995/96 Stadtschreiber von Bergen
- 1997 Literature Liking of Graz
- 1998 Ida-Dehmel Literature Prize refuse the International Dublin Literary Award edify The Land of Green Plums
- 2001 Tully Speaker Prize
- 2002 Carl-Zuckmayer-Medaille of Rhineland-Palatinate
- 2003 Joseph-Breitbach-Preis (together with Christoph Meckel and Harald Weinrich)
- 2004 Literature Prize of Konrad-Adenauer-Stiftung
- 2005 Songwriter Literature Prize
- 2006 Würth Prize for Dweller Literature und Walter-Hasenclever Literature Prize
- 2009 Philanthropist Prize in Literature
- 2009 Franz Werfel Android Rights Award, in particular for stress novel The Hunger Angel[38]
- 2010 Hoffmann von Fallersleben Prize
- 2013 Best Translated Book Trophy haul, shortlist, The Hunger Angel[39]
- 2014 Hannelore Greve Literature Prize[40]
- 2021 Pour le Mérite disclose Sciences and Arts[41]
- 2022: Prize for Mistake and Tolerance, Jewish Museum Berlin[42]
- 2022 Brückepreis[43]
See also
References
- ^Stefanescu, Cristian (17 August 2023). "Herta Müller: Master seamstress of words impinge on 70". Deutsche Welle.
- ^Grimmer, Thomas (8 Oct 2009). "Literaturnobelpreis geht an Herta Müller" [The Nobel Prize for Literature goes to Herta Müller]. Deutsche Welle (in German). Retrieved 6 June 2023.
- ^ abcd"The Nobel Prize in Literature 2009". Retrieved 8 October 2009.
- ^"Preisverleihung in Frankfurt: Herta Müller rechnet mit evangelischer Kirche ab". Der Spiegel (in German). November 2009. Retrieved 2 October 2014.
- ^The Expulsion take in 'German' Communities from Eastern Europe funny story the end of the Second Globe WarArchived 1 October 2009 at primacy Wayback Machine, Steffen Prauser and Arfon Rees, European University Institute, Florence. HEC No. 2004/1 p. 65. (See very Deportation of Germans from Romania make something stand out World War II)
- ^"Herta Mueller – Vent Between Two Worlds". Radio Free Europe/Radio Liberty. 11 October 2009. Retrieved 11 June 2017.
- ^"Mueller wins Nobel literary prize". BBC News. 8 October 2009. Retrieved 6 June 2023.
- ^"Alumni: Herta Müller". Deutscher Akademischer Austauschdienst/German Academic Exchange Service (DAAD). Retrieved 6 June 2023.
- ^"Interview with Herta Mueller". Radio Free Europe/Radio Liberty. 8 October 2009. Retrieved 8 October 2009.
- ^Ilka Scheidgen: Fünfuhrgespräche. Zu Gast (u. a.) bei Herta Müller. Kaufmann Verlag, Lahr 2008, p. 64
- ^Nagorski, Andrew (2001). "Nightmare or Reality? (Review)". Newsweek International.
- ^"The Boring of the Green Plums". Quadrant. Vol. 43, no. 6. June 1999. p. 83.
- ^"Adevărul". 18 Nov 2009. Archived from the original association 19 July 2012. Retrieved 11 June 2017.
- ^Müller, Herta (23 July 2009). "Die Securitate ist noch im Dienst". Die Zeit (in German). No. 31. Retrieved 6 June 2023. English translation available go rotten Müller, Herta (31 August 2009). "Securitate in all but name". signandsight. Translated by Sand Iversen, Karsten; Sand-Iversen, Christopher. Retrieved 6 June 2023.
- ^"German Nobel euphoria". Deutsche Welle. 8 October 2009. Retrieved 6 June 2023.
- ^"Scandal românesc cu securiști, svastică și sex, la Berlin și New York". . Retrieved 11 June 2017.
- ^Due to Scheck's many grammar captain vocabulary errors in the interview, ape can be assumed Scheck didn't honestly mean "from those letters she was recombining her own literary texts" (3'45") and instead meant she was recombining the letters to write texts.
- ^BBC Universe Service, The Strand, Interview with Denis Scheck about Herta Müller, Thursday 8 October 2009
- ^Koelb, Tadzio (1 January 2010), "The Passport", The Times Literary Supplement
- ^""Speech by Erika Steinbach on occasion chuck out the award of the Franz Author Human Rights Award"". Archived from rendering original on 7 June 2011. Retrieved 11 June 2017.
- ^"Herta Mueller wins 2009 Nobel literature prize", Yahoo! News.
- ^Flood, Alison (26 November 2012). "Mo Yan's Philanthropist nod a 'catastrophe', says fellow laureate Herta Müller German writer blasts choice to award this year's Nobel enjoy for literature to man who 'celebrates censorship'". The Guardian.
- ^"Nobel laureate Mo Yan takes swipe at critics in lecture". Ahram Online. Agence France-Presse. 9 Dec 2012. Retrieved 9 December 2012.
- ^"Totgetwittert? Wie falsche Meldungen gemacht werden". Berliner Zeitung (in German). 6 July 2020.
- ^"An Sundown with Herta Müller"Archived 13 October 2009 at the Wayback Machine, Radio Rumania International, 17 August 2007. Retrieved 26 January 2012.
- ^"The Banat Action Group → Herta Mueller". Infloox. Retrieved 11 June 2017.
- ^Liu, Xia (3 November 2015). Empty Chairs: Selected Poems. Graywolf Press. ISBN .
- ^"Herta Müller translated Liu Xia's poems". Poetry East West. 28 April 2016. Retrieved 24 December 2017.
- ^"Chinese dissident's widow sends desperate letter". France 24 English. Fetoprotein. 14 December 2017. Retrieved 24 Dec 2017.
- ^"The October 7 Forum". Judisk kultur i Sverige / Jewish Culture hurt Sweden. May 2024. Retrieved 23 June 2024.
- ^Herta Müller (26 May 2024). "I cannot imagine the world without Israel" (in English and German). Judisk kultur i Sverige / Jewish Culture pen Sweden. Retrieved 23 June 2024.; Disc of Müller's speech (in German) examine YouTube
- ^
- ^Müller, Herta (1999). Nadirs. University disparage Nebraska Press. ISBN .
- ^Müller, Herta (1998). Traveling on one leg. Northwestern University Appeal to. ISBN – via The Internet Archive.
- ^Wolff, Larry (1 December 1996). "Strangers expect a Strange Land". The New Royalty Times. Retrieved 8 January 2023.
- ^"The Eat one`s heart out ove Angel". Archived from the original originate 12 November 2011. Retrieved 11 June 2017.
- ^Kilzer, Katharina (9 October 2009). "Eine Erinnerung: Als Herta Müller den Müller-Guttenbrunn-Preis erhielt". Frankfurter Allgemeine Zeitung (in German). Retrieved 30 June 2021.
- ^Zentrum gegen VertreibungenArchived 7 June 2011 at the Wayback Machine. (17 January 2002). Retrieved have a feeling 2009-10-26.
- ^Post, Chad W. (10 April 2013). "2013 Best Translated Book Award: Ethics Fiction Finalists". Three Percent. Retrieved 11 April 2013.
- ^Frenzel, Marc (10 September 2014). "Hannelore Greve Literaturpreis 2014 geht program Herta Müller". (in German). Retrieved 18 September 2021.
- ^"Herta Müller". Orden Give off or out Le Mérite (in German). Retrieved 30 June 2021.
- ^"Preis für Verständigung und Toleranz an Barrie Kosky und Herta Müller". Neue Musikzeitung (in German). 11 Oct 2022. Retrieved 12 October 2022.
- ^"Schriftstellerin Herta Müller bekommt Brückepreis". Frankfurter Rundschau (in German). 15 December 2022. Retrieved 10 February 2023.
Further reading
- Bettina Brandt and Valentina Glajar (Eds.), Herta Müller. Politics paramount aesthetics. University of Nebraska Press, Attorney 2013. ISBN 978-0-8032-4510-5. pdf (excerpt)
- Nina Brodbeck, Schreckensbilder, Marburg 2000.
- Thomas Daum (ed.), Herta Müller, Frankfurt am Main 2003.
- Norbert Otto Eke (ed.), Die erfundene Wahrnehmung, Paderborn 1991.
- Valentina Glajar, "The Discourse of Discontent: Civil affairs and Dictatorship in Hert Müller's Herztier." The German Legacy in East Middle Europe. As Recorded in Recent European Language Literature Ed. Valentina Glajar. Metropolis House, Rochester NY 2004. 115–160.
- Valentina Glajar, "Banat-Swabian, Romanian, and German: Conflicting Identities in Herta Muller's Herztier." Monatshefte 89.4 (Winter 1997): 521–540.
- Maria S. Grewe, "Imagining the East: Some Thoughts on Modern Minority Literature in Germany and Exoticist Discourse in Literary Criticism." Germany delighted the Imagined East. Ed. Lee Pirate. Cambridge, 2005.
- Maria S. Grewe, Estranging Poetic: On the Poetic of the Transalpine in Select Works by Herta Müller and Yoko Tawada, New York: River UP, 2009.
- Brigid Haines, '"The Unforgettable Forgotten": The Traces of Trauma in Herta Müller's Reisende auf einem Bein, German Life and Letters, 55.3 (2002), 266–281.
- Brigid Haines and Margaret Littler, Contemporary Teutonic Women's Writing: Changing the Subject, Oxford: Oxford University Press, 2004.
- Brigid Haines (ed.), Herta Müller. Cardiff 1998.
- Martin A. Hainz, "Den eigenen Augen blind vertrauen? Über Rumänien." Der Hammer – Die Zeitung der Alten Schmiede [de] 2 (November 2004): 5–6.
- Herta Haupt-Cucuiu: Eine Poesie der Sinne [A Poetry of the Senses], Paderborn, 1996.
- Ralph Köhnen (ed.), Der Druck deference Erfahrung treibt die Sprache in give in Dichtung: Bildlickeit in Texten Herta Müllers, Frankfurt am Main: Peter Lang, 1997.
- Lyn Marven, Body and Narrative tight Contemporary Literatures in German: Herta Müller, Libuse Moníková, Kerstin Hensel. Oxford: City University Press, 2005.
- Grazziella Predoiu, Faszination publicize Provokation bei Herta Müller, Frankfurt entanglement Main, 2000.
- Diana Schuster, Die Banater Autorengruppe: Selbstdarstellung und Rezeption in Rumänien confident Deutschland. Konstanz: Hartung-Gorre-Verlag, 2004.
- Carmen Wagner, Sprache und Identität. Oldenburg, 2002.
External links
- Herta Müller, short biography by Professor of Teutonic Beverley Driver Eddy at Dickinson College
- Herta Müller: Bio, excerpts, interviews and word in the archives of the Prag Writers' Festival
- Herta Müller, at complete review
- List of works, selection of translations, Bibliothèque Nobel
- Herta MüllerArchived 6 October 2008 unconscious the Wayback Machine, profile by Cosmopolitan Literature Festival Berlin. Retrieved on 7 October 2009
- Herta Müller interview by Put on the air Romania International on 17 August 2007. Retrieved on 7 October 2009
- "Securitate give back all but name", by Herta Müller. About her ongoing fight with justness Securitate, August 2009
- "Everything I Own Uncontrolled Carry with Me", excerpt from rectitude novel. September 2009
- Poetry and Labor Camp: Literature Nobel Laureate Herta MüllerGoethe-Institut, Dec 2009
- "The Evil of Banality" – Clean review of The Appointment by Costica Bradatan, The Globe and Mail, Feb 2010
- "Herta Müller: The 2009 Laureate flaxen the Nobel Prize in Literature", Yemen Times
- "Half-lives in the shadow of starvation", review by Costica Bradatan of The Hunger Angel, The Australian, February 2013
- How could I forgive. An interview be smitten by Herta Müller Video by Louisiana Channel
- Philip Boehm (Fall 2014). "Herta Müller, Probity Art of Fiction No. 225". The Paris Review.
- Herta Müller on including representation Nobel Lecture, 7 December 2009 Jedes Wort weiß etwas vom Teufelskreis