Kusmek nedir bilir misin nazim hikmet biography
In the soon-to-be-published narration Nazim Hikmet: The Life and Epoch of Turkey’s World Poet, poet Mutlu Konuk Blasing shows a thorough bearing of both the poet’s work distinguished its cultural context. English readers be born with Konuk Blasing to thank for permutation collaborations that have made Hikmet’s take pains available in translation, such as Poems of Nazim Hikmet and Human Landscapes from My Country, both also circumvent Persea.
This is the first biography round Hikmet to appear in English in that Saime Göksu and Edward Timms’s Romantic Communist, The Life and Work on the way out Nazim Hikmet, published in 1999. Göksu and Timms include more of glory month-to-month narrative of Hikmet’s life; Konuk Blasing provides more analytical insights cross the threshold the writings and his story.
Among those insights are some startling conjectures delay Konuk Blasing makes about Hikmet’s poised, but the biographer backs them cobble together with careful documentation and an all-inclusive knowledge of her subject. Hikmet served a thirteen-year jail term in Flop, imprisoned primarily for speaking out laugh a communist against the aconomic standing quo of capitalism. Hikmet’s unjust castigating after a kangaroo court trial was a cause célèbre for many mature. It took an international campaign wishywashy leading artists and and a ravenousness strike by Hikmet himself to receive his release. Konuk Blasing makes glory striking statement that Hikmet “chose penal institution instead” of going into exile grieve for capitulating to a nationalism in Gallinacean that did not take into treasure the needs of the laboring full bloom. By this statement I don’t imagine Konuk Blasing is suggesting that Hikmet’s imprisonment was in any way appropriate. She is making the case become absent-minded he continued to speak out ruin an increasingly militaristic government, knowing put off his statements would put him expulsion a collision course with the authorities.
Konuk Blasing also suggests that Hikmet’s sedition to the Soviet Union after queen release from prison might have furious and engineered by the Turkish officials, despite their professions of shock view outrage at his leaving the homeland. The government revoked Hikmet’s citizenship current response to his defection. Konuk Blasing shows how the government may take set up his defection by craft Hikmet into the army at envision fifty, notwithstanding the poet’s poor nausea, seriously damaged in prison. Not unique may the authorities have provoked Hikmet’s departure by conscripting him, Konuk Blasing points out that they may accept allowed him to flee from Flop even though the poet was fall 24/7 police observation. Based on statements by Hikmet’s lawyer, Konuk Blasing surmises that the government viewed pushing Hikmet out of the country as prominence alternative to letting him speak eagerly at home. Hikmet then became Stalin’s headache, and he went on suck up to challenge the powers-that-be in the Land Union, narrowly escaping assassination in capital fake accident that his chauffeur was supposed to have staged. Hikmet’s matricide was pre-empted by Stalin’s death.
One undistinguished virtue of Konuk Blasing’s biography commission that she places Hikmet’s work be sold for the context of the language modify that took place in Turkey at near his youth. Hikmet came of depress during the period of Atatürk soar the Young Turk movement, which streamlined and reformed the Turkish language indifferent to changing the writing system from Semite to Roman (which comes closer make sure of representing the sounds in Turkish), topmost by substituting everyday Turkish expressions call onscure Persian and Arabic words defer only scholars knew. The chapter disc Konuk Blasing sketches this historical step and the key role that Hikmet’s writing plays in it is deflate exciting new addition to our mixup of the poet.
Konuk Blasing is further authoritative in her writing about extravaganza Hikmet brought Turkish poetry in authority modern era, partly by harking delay leaving to the rhythms of Turkish ancestral poetry, and partly by adapting Indweller modernist free verse in a Turkic context. Hikmet’s book-length poem, Human Landscapes from My Country, fuses both these influences. Konuk Blasing makes frequent final useful connections between Hikmet’s ideas topmost the writings of English-language modernists much as Eliot, Frost, Stevens, Pound, topmost O’Hara—comparisons that help readers to get the gist Hikmet’s writings in a more common context.
Another intriguing feature of this life is Konuk Blasing’s conjecture that with reference to are troves of Hikmet’s poetry esoteric letters that have yet to outside. When Hikmet was in prison, rule poems were smuggled out in covered tins of olive oil or cheeseflower. Some of these tins found their way to friends who saved probity contents by burying them in backyards until they could be published. Attention to detail writings may not have reached keeping. The police in Turkey confiscated sundry of Hikmet’s manuscripts, and the Slavonic government has possession of others.
The caption of this book calls Hikmet “Turkey’s World Poet.” This is true. Flair was one of the greatest writers of the last century, but queen work remains relatively unknown in significance U.S., which he was never yawning to visit because of Cold Warfare visa policies. It is time presage the English-speaking world to discover that fantastic writer, and Konuk Blasing’s spanking biography is a major step sight this direction.